收藏本站( Ctrl+D )

优秀(1 / 2)

青黛和方潇潇显然是高估了陈云起,她们的担心和猜测统统没有实现这人既没有勾搭到汉子又没有勾搭到妹子。

她去图书馆坐了一晚上, 又两手空空地回来了, 什么都没发生。

陈云起在青黛和方潇潇的逼问下无奈地交代了情况, 说她在放外文书籍的阅览室看到了一个看英文原版的妹纸,坐在了人家的旁边,但她不好意思开口搭话,于是就那么翻着书沉默地坐到闭馆。

总之,愣是没开口。

青黛“”

方潇潇“”

居然丝毫不觉得意外,陈云起对于认识的人都很难说出请人帮忙的话, 何况搭讪陌生人

想想也是为难, 眼见着她去晃悠了一圈又一圈, 整整两天一无所获。

最后还是方潇潇出马, 带着书去阅览室, 表面装模作样地看书实际暗中观察一会儿后,厚着脸皮和妹纸搭上了话。

她们也算是误打误撞。

妹子叫陈娇,外国语学院英语系翻译方向, 成绩算得上是名列前茅。

陈娇一开始并不想答应。她平时帮学校里土木方向的学生翻译论文一篇都收费两百左右。她没有时间, 也并不想无偿献爱心。

但是看到方潇潇手里的杂志后,改了主意。

每个行业都有每个行业的危机, 在人工智能的飞速发展之下,各行各业都在遭受相应的挤压,翻译界也遭受着巨大的冲击。

甚至很多人都在猜测未来机器翻译会不会彻底代替人工,外语系会不会变成刚毕业就失业的专业其中的一员。

n大没有培养同声传译的资质,甚至连好点的口译都培养不出来。书面翻译是最低级的, 且市场已经趋近于饱和。

文学类翻译更是好笑。外文内翻的机会抢不到,中文外翻一定要家有余财,不然撑不起挥霍

花国在文化输出上其实一直处于弱势地位,举个例子来说,当年业界大佬翻译的两版最经典的红楼梦,在国外基本无人问津,看的最多的还是花国人。

除了孙子兵法这种实用性强的偶尔引人侧目之外,其余的文学作品,翻译来翻译去还是翻译圈里的自己人买来鉴赏学习,内部消化了。

陈娇从进来的那一刻就清醒了,在n大单单学好外语是没有前途的,只能自己给自己寻找出路。

同在翻译界混的堂姐给了两条建议,一是再修一门法律,拿到律师资格证,能直接处理不同国家生意往来的合同纠纷,以后就专门去打中外官司。

二就是专门做一种行业的专业性翻译,比如计算机。

基于她的临场反应能力不够,数学思维还可以,她选择了第二条。

这就要求她不仅仅懂英语,在计算机方面也要是半个行家。不然自己半懂不懂,仅仅靠词典和语法翻出来的东西也会让人迷惑,引起很多不必要的误解。

时间长了口碑就坏了。

她的理科其实也不错,已经过了计算机三级,最近半年也一直在看相关的书籍。比起普通人来说已经相当不错,但是还是不够。

没有专门的前辈带她,很多有关计算机的深层次东西靠自己已经理解不了了,网上找来的练习题都是几年前的,翻都翻烂了。

她需要学习更深的东西,却苦于无人指导。

方潇潇手里拿的那本杂志,她一眼就看出来是好东西,一旦认真翻下来绝对所学不少。

“我可以帮忙翻译,但是我希望她可以给我讲一下计算机方面遇到的问题,算是相互学习,毕竟我懂得越多,翻得就越准确。”

这要求合情合理,没想到这么顺利,方潇潇一口答应下来。两个人顺利组成了学习小组。

陈云起很早就已经脱离课本学自己感兴趣的东西了。如今更是如鱼得水每天跑在图书馆。

陈娇翻译整理出来的第一篇文章,陈云起带回去后,方潇潇还兴致勃勃地拿来看了。

“真深奥。”她摸了摸下巴,随后苦恼地丢在一边,做了个葛优躺“怪不得要去国外买,看起来技术是比我们先进。”

陈云起的书她有时候还懂是啥意思呢,这个完全看不懂了。

陈云起看了一眼,道“这不是外国人写的,是中国人写的,h大计科专业,在校期间以第一作者的身份发表高水平论文十余篇,其中以第一作者的身份发表在osdi2018和icro2018上的两篇论文,分别刷新了h大在相关领域顶级会意零的记录,今年直博毕业,签约年薪两百万。”

她难得一下子说这么长一串,方潇潇目瞪口呆“什么osdi什么icro”

陈云起解释“osdi是计算机操作系统最顶级学术会议之一,icro是计算机体系结构最顶级学术会议之一。在上面发表文章的难度相当于生物医学领域在nature和ce上发表论文。”

方潇潇被震惊到了,作为一个一边被vb盘剥到秃头一边担心就业前途,已经盘算着毕业去开饺子馆的女生。她一直觉得本科阶段大家都是差不多的

毕业了拿着六七千块钱的工资,好点的一万,慢慢熬资历,慢慢找机遇,慢慢奋斗,七八年后能拿到两万或者更多。

然后开始省吃俭用还房贷,车贷,老了能有一套房子,一点存款,一辈子就这么过完了。

但是两百万年薪,也就是月薪十七万,还是刚刚毕业的薪资,听起来就像梦一样。很多人终其一生都达不到的高度。

她受到了前所未有的打击,瘫痪半晌,不能释怀,掏出手机给郭泰发了个柠檬精的表情。

上一章 目录 +书签 下一页