收藏本站( Ctrl+D )
当前位置:书香世家>女生耽美>孟子> 卷二 · 梁惠王下 · 十一

卷二 · 梁惠王下 · 十一(2 / 2)

6 重器:宝器。

7 倍地:指齐国吞并燕国后,增一倍之地。

8 旄ào:通“耄”,指老人。倪:幼儿,指小孩。

译文

齐国攻打燕国,吞并了它。其他诸侯国谋划救助燕国。宣王说:“诸侯国谋划将来攻打我,要怎么对待他们”

孟子答道:“我听说过凭借纵横七十里的土地就能在天下实行统治,商汤就是。没听说过凭借纵横一千里的土地来使天下畏惧的。尚书说:汤的征伐,从葛国开始。天下人都信任他,当他向东面征伐时,西边各族的百姓就抱怨;当他向南面征伐时,北边各族的百姓就抱怨,说:怎么把我们放在后面老百姓盼望他,就像大旱时盼望乌云虹霓一样。汤的征伐,一点也不惊扰百姓,做生意的照样行商,种庄稼的照样下地,汤杀掉暴君而抚恤百姓,就像降了及时雨,老百姓很高兴。尚书说:等着我们的王,王来了我们就复活。如今燕国虐待它的百姓,您前往征讨,老百姓以为您将把他们从水火中拯救出来,于是用箪盛着饭,用壶盛着酒浆来迎接您的部队。可是您却杀掉他们的父兄,捆绑他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们的宝器,这怎么行呢天下人本来就害怕齐国强大,如今齐国又增加了一倍的土地却不实行仁政,这就是惊动天下军队与您作对的原因。王赶快下命令,让老少俘虏回家,停止搬运宝器,与燕国的群众计议,择立一位燕王,然后自己从燕国撤出,这样还来得及使各国停止用兵。”

上一页 目录 +书签 下一章