孟子将朝王,王使人来曰:“寡人如就见者也1,有寒疾,不可以风。朝,将视朝,不识可使寡人得见乎”
对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”
明日,出吊于东郭氏2。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎”
曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊”
王使人问疾,医来。
孟仲子对曰3:“昔者有王命,有采薪之忧4,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎”
使数人要于路5,曰:“请必无归而造于朝”
不得已而之景丑氏宿焉6。
注释
1 如:应该。
2 东郭氏:齐国大夫。
3 孟仲子:孟子的从弟。
4 采薪之忧:生病的代辞。
5 要yo:遮拦。
6 景丑氏:齐国大夫。
译文
孟子正要去朝见齐王,王派人来说:“我本该来见您,可是着凉了,不能吹风。您如果来朝见,我就临朝办公,不知道可以让我见到您吗”
孟子答道:“我也不幸得了病,不能上朝廷去。”
次日,孟子到东郭家吊丧。公孙丑说:“昨天托病拒绝朝见,今天又去吊丧,恐怕不好吧”
孟子说:“昨天病了,今天好了,为什么不去吊丧”
齐王派人来问病,医生也来了。