孟子曰:“富岁,子弟多赖1;凶岁,子弟多暴。非天之降才尔殊也,其所以陷溺其心者然也。今夫麦2,播种而耰之3,其地同,树之时又同,浡然而生,至于日至之时4,皆熟矣。虽有不同,则地有肥硗5,雨露之养、人事之不齐也。
故凡同类者,举相似也,何独至于人而疑之圣人与我同类者。故龙子曰:不知足而为屦6,我知其不为蒉也7。屦之相似,天下之足同也。口之于味,有同耆也,易牙先得我口之所耆者也8。如使口之于味也,其性与人殊,若犬马之与我不同类也,则天下何耆皆从易牙之于味也至于味,天下期于易牙,是天下之口相似也。惟耳亦然。至于声,天下期于师旷,是天下之耳相似也。惟目亦然。至于子都9,天下莫不知其姣也。不知子都之姣者,无目者也。故曰:口之于味也,有同耆焉;耳之于声也,有同听焉;目之于色也,有同美焉。至于心,独无所同然乎心之所同然者何也谓理也,义也。圣人先得我心之所同然耳。故理义之悦我心,犹刍豢之悦我口10。”
注释
1 赖:通“懒”,懒惰。
2 ou麦:大麦。
3 耰you:古农具,用于碎土平田。文中指播种后,覆土保护种子。
4 日至:指夏至和冬至。文中指夏至。
5 硗qio:坚硬多石的贫瘠土地。
6 屦ju:草鞋。