不会,一女子开了院门,大量了众,言:快近屋。
众跟着女子进屋,女子言:艹木邦有何事甚
乌二言:菩提将军,这女子应是吾军信使。
菩提言:好甚。
女子言:见过菩提将军。低头,偷偷看菩提。
菩提言:菩提,想去战场看看,现战场在何处甚
女子言:战场,在乌中城,甚是惨烈。
菩提言:怎去甚。
女子言:沿路,翻过山。在向东行,再找乌众,或艹木行使言。
菩提言:甚好,这就去。
乌二言:可有马匹,乌女。
女子言:马匹都被征用战场去了,连驴子、牛都被征用了。
菩提言:这战争这么残酷甚
女子言:战场乌女,未亲眼见,但周边,青状的,就连一些老的,都去了战场。
菩提言:被征去的甚
女子言:一自愿,二是邦需要。这原邦主对邦民甚爱护,乌邦兵众甚悍勇,宁可战场亡,不做亡国民。
菩提言:这乌邦众,甚可敬畏。
女子言:菩提将军吃甚
菩提言:自带了干粮。
女子言:可留些给乌女甚
菩提言:怎甚。
女子言:战争持续了快一乌兔,吃一顿娥一乌的。
言完,女子肚子叫了甚。
菩提看女子,颧骨凸出,手干枯,两眼无光。
菩提言:给一餐干粮给乌女。
女子言:甚少,请菩提将军多给些甚
菩提言:无需了,尔,可去岸边,通知其他信使、艹木邦众,去西海岸边,艹木邦小船、军船接尔众回艹木邦。船上有粮食。
女子哇的一声哭了起来,乌女吃些就通知其他信使众。还请将军再给些干粮。菩提言:做甚
乌女言:乌女等。乌女夫,也不知夫何时回甚
乌二言:乌女可先去船,留标记不可甚
乌女言:乌女想再此等,有其他信使、情报人员、民众也可互相告知。
菩提言:甚好,多给些干粮。
众一多给了乌女。乌女拿过来,吃了几口。将其他包装好。菩提和众也吃些,就向乌中城去。
一路走去,见空屋就去休息。找不到粮食。走了几乌,见一空屋,做下休息,突地,有几娃娃挡在门前,言:放下干粮。
菩提众看去,几娃娃手里拿着木尖棍。干瘪的眼,不时的手握紧木尖棍。
菩提言:娃娃,莫怒,这干粮可给些娃儿吃。
领头娃儿,言几娃,这不是本邦的,不知言甚
乌二言:干粮可给些娃吃,莫怕。