收藏本站( Ctrl+D )
当前位置:书香世家>女生耽美>狐朋仙友> 番外之五 古典名著随意用,我也要当文抄公

番外之五 古典名著随意用,我也要当文抄公(1 / 2)

话说第一卷结尾那章貌似是挺尬的哈,老是有各种稀奇古怪的东西混进来,所以再送一更番外,这样是不是就觉得稍微好一点

闲言且住,唠点干货。

我知道很多读者都会有这种感觉:我也读过西游记,我怎么没见过你文中提到的那个由魔鬼看守的鬼屋子

恩,这是因为现在网上常见的西游记都是明末刻印的百回版西游记大明万历二十年公元1597年出现的新刻出像官板大字西游记,亦或是该版基础上的绿色删减版。

至于为啥要删减,那是因为这版当中的“遇难盘丝洞”等章节实在是不可描述,不删不行。

啰啰嗦嗦说了这么一大堆,咱其实就是想告诉读者一句。

在绣像版的新刻出像官板大字西游记之前,一定有情节完整的西游记话本给出像官板的绘图作者提供灵感,这才能画出如此生动的绣像

只可惜,这些古本西游记已经散轶在历史长河之中了,后人只能从时人笔记当中一窥其风采。

有一本供古代朝鲜人学习汉语的识字课本叫朴通事谚解,里面记录了不少有关古本西游记的内容。

朝人甲:我两个部前买文书去来。

朝人乙:买甚么文书去

朝人甲:买赵太祖飞龙记即飞龙全传,描写赵匡胤起兵建立北宋的故事,唐三藏西游记去。

朝人乙:买时买四书六经比四书五经多了一本乐经,已散轶也好,既读孔圣之书,必达周公之理,要怎么那一等平话。

朝人甲:西游记热闹,闷时节好看,有唐三藏引孙行者

又有:

朝人甲:“今按法师往西天时,初到师陀国界狮驼国遇猛虎毒蛇之害,次遇黑熊精,黄风怪,地涌夫人白骨精,蜘蛛精,狮子怪,多目怪,红孩儿怪,几死仅免,又过棘钓洞,火焰山,薄屎洞,女人国,及诸恶山险水怪害,患苦不知其几,此所谓刁蹶也。”

是不是觉得这种甲乙两人一问一答的模式比较眼熟

李磊韩梅梅从古至今,学外语都这种套路。

咳嗯从朴通事谚解中不难看出唐三藏西游记和我们所熟悉的西游记之间还是有一定差距的。

比如白骨精的原型是地涌夫人,此外还多了棘钓洞与薄屎洞这两处妖魔盘踞的洞窟。

很可惜的是,棘钓洞与薄屎洞,这两个是在现存西游记中找不到的情节,由于朴通事谚解里面也没有相关记载,其内容已不可查考。

虽然唐三藏西游记这本小说找不到了,不过由三藏法师门徒编纂的大唐大慈恩寺三藏法师传,也就是唐三藏西游记的原型,仍存于世

那个只要触碰地上的财物,就永远无法离开的房屋就出自大唐大慈恩寺三藏法师传

后来在流传的过程中,这个故事慢慢就变成太上老君的青牛精私自下界,用散落在房中地上的衣物钱财为诱饵,困住唐僧八戒与沙僧三人的故事。

哎,有人问了,新刻出像官板大字西游记是改自唐三藏西游记,而唐三藏西游记又改自大唐大慈恩寺三藏法师传为啥人们老喜欢改前人的书呢

这是因为西游记是过去说书先生常讲的话本,既然是说书,那么就得随时停下来回答那些好奇听众提出的问题。

话本当中,诸如这位看官问了之类的内容,应该不罕见吧

然而说书先生也不过是一届凡人,而且受制于个人经济条件的限制,基本不可能有出国游历增长见识的机会。

因此听书人有时问出的一些问题,说书先生根本就回答不了。

话说这有问无答,可是在砸说书人自己的招牌。

于是乎,唐三藏西游记当中一些时人看起来实在匪夷所思的内容,不是被人直接删除,就是被说书先生按照自己能够理解的方式,给逐一篡改了。

举个例子,如果你读过查老的白马啸西风,就该对书中那个闹鬼且埋有大量财宝的高昌迷宫印象深刻。

没错,这就是唐三藏西游记当中记载的被魔鬼诅咒的房子

看来,查老当年也是从唐三藏西游记当中取得的灵感。

此外,还有流沙河。

首先要指出的是,遇难流沙河这个故事完全是后人凭借想象演绎出来的,在大唐大慈恩寺三藏法师传中只记载了一处满是流沙的水潭。

上一章 目录 +书签 下一页