收藏本站( Ctrl+D )
当前位置:书香世家>女生耽美>论语> 子罕篇第九

子罕篇第九(1 / 2)

本篇共三十一章,从各个方面记述了孔子的德行,除了孔子本人的言论,也多有他人对孔子的评说。虽然内容丰富,孔子的政治理想、为人、学识等都有所涉及,不过细加寻绎,还是能看到本篇最核心的内容则是如何在一个变化万端的社会中安身立命的问题。孔子重视把握人类发展规律,并严格掌控自我以适应客观规律,正是这样,他始终保持着高昂的人生态度,也正是这样,才使得他的言行能够超越内在的思想局限,而对后人久远地发生影响。本篇首章提出的论点是学界讨论较多的一个问题。孔子“罕言利”是不言而喻的,在里仁篇,孔子说:“君子喻于义,小人喻于利。”这表明了他重义轻利的基本态度。但孔子并非绝对地排斥利,关键在于利的获得不能违背道义。至于孔子罕言“命”与“仁”的问题,则众说纷纭,甚至有截然相反的解释,难以取得统一。

91子罕言利与命与仁1。

注释

1罕:少。与:连词。一说赞许,如作此说,那么句子在“利”后断开。今从前说。

译文

孔子很少谈到利、命和仁。

92达巷党人曰1:“大哉孔子博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执执御乎执射乎吾执御矣。”

注释

1达巷:地名。

译文

达巷这个地方有人说:“孔子真伟大他学识渊博,而不以一项专长来树立名声。”孔子听到后,对学生们说:“我专干哪一项呢驾车吗射箭吗我还是驾车吧。”

93子曰:“麻冕,礼也。今也纯1,俭,吾从众。拜下2,礼也。今拜乎上,泰也3。虽违众,吾从下。”

注释

1纯:黑丝。

2拜下:指臣见君的行礼,先在堂下磕头,然后再到堂上磕头。

3泰:骄纵。

译文

孔子说:“礼帽用麻料制作,这合乎礼的规定。现在用丝料制作,这样省俭一些,我赞同大家的做法。臣见君,在堂下跪拜磕头,这合乎礼的规定。现在要到堂上才跪拜磕头,这是傲慢的表现。虽然违背大家的做法,我仍然坚持在堂下跪拜磕头的主张。”

94子绝四:毋意,毋必,毋固,毋我。

译文

孔子绝无四种毛病:不凭空揣测,不主观臆断,不固执己见,不唯我为是。

95子畏于匡1。曰:“文王既没,文不在兹乎天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也2。天之未丧斯文也,匡人其如予何”

注释

1子畏于匡:孔子离开卫国前往陈国时,途经匡。匡人曾受到鲁人阳虎的掠杀,孔子容貌与阳虎相像,匡人误把孔子认作阳虎,因此囚禁了他。畏,拘囚。匡,地名。

2后死者:孔子自谓。

译文

孔子被拘禁于匡地。他说:“文王死了以后,传下来的文化不在我这里吗天若要使这些文化丧失不传,我也不会掌握这些文化。天若不想让这些文化丧失,那匡人又能把我怎么样呢”

96太宰问于子贡曰1:“夫子圣者与何其多能也”子贡曰:“固天纵之将圣2,又多能也。”

子闻之,曰:“太宰知我乎吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉不多也。”

注释

1太宰:官名。其人不详。

2纵:赋予。将:大。

译文

太宰向子贡问道:“你们先生是一位圣人吗他怎么有那么多才技呢”子贡说:“是上天赋予他大圣之德,又使他多有才技。”

孔子听到后,说:“太宰知道我呀我小时候贫贱,所以学会很多鄙贱的技艺。一个君子会学那么多技艺吗不会的。”

97牢曰1:“子云:吾不试2,故艺。”

注释

1牢:孔子学生。姓琴,名牢,字子开,一字子张。因不见于史记仲尼弟子列传,或以为不是孔子学生。

2试:任用。

译文

牢说:“孔子说:我没有为世所用,所以学了不少技艺。”

98子曰:“吾有知乎哉无知也。有鄙夫问于我,空空如也。我叩其两端而竭焉1。”

注释

1叩:询问。竭:尽。

译文

孔子说:“我有知识吗没有啊。有一个浅陋的人来向我提问,我对他的问题一无所知。我就从问题的本末终始这样两端向他询问,直至把问题全部搞清楚。”

99子曰:“凤鸟不至1,河不出图2,吾已矣夫3”

注释

1凤鸟:即凤凰。古代传说中的神鸟,常作为圣王受命的瑞兆。

2河:黄河。出图:传说伏羲时黄河中有龙马负图而出,后也作为圣王受命的吉兆。

3已:停止。

译文

孔子说:“凤凰不飞来了,黄河不出图了,我的一生没有希望了吧”

910子见齐衰者、冕衣裳者与瞽者1,见之,虽少,必作2,过之,必趋3。

注释

1齐衰zicui:用粗麻布制成的丧服。冕衣裳者:指穿戴整齐的贵族。冕,指贵族所戴的礼帽。衣,上衣。裳,下衣。瞽gu:眼睛失明。

2作:站起,表示敬意。

3趋:快走,表示敬意。

译文

孔子遇到穿丧服的人、穿戴着官服礼帽的人和盲人,与他们相见时,即使他们很年轻,也一定由座位上站起来;经过他们面前时,一定快走几步。

911颜渊喟然叹曰1:“仰之弥高2,钻之弥坚。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人3,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔4,虽欲从之,末由也已5。”

注释

1喟kui然:长叹的样子。

2弥:更加。

3循循然:有顺序的样子。

4卓尔:高峻的样子。

5末:无。

译文

颜渊感叹道:“老师的道,抬头仰视,越觉其高,用力钻研,越觉其深。望过去似在前面,忽然间又似在后面。老师有步骤地引导着我,用文献来丰富我的学识,用礼节来约束我的行为,令我想停下来也不可能。我已经竭尽全力,但它如在面前高高地耸立着,虽想攀从,却觉无路可由。”

912子疾病,子路使门人为臣1。病间2,曰:“久矣哉,由之行诈也无臣而为有臣。吾谁欺欺天乎且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎且予纵不得大葬,予死于道路乎”

注释

1臣:家臣。为卿大夫家所有。

2病间:病稍愈。

译文

孔子病重,子路让孔子的学生以家臣的身份,预备料理丧事。孔子病渐愈,说:“仲由做这种欺假的事很久了吧我不应该有家臣而装作有家臣,我欺骗谁呢欺骗天吗我与其死在家臣手里,还不如死在你们学生手里而且我纵使不能用卿大夫的盛大葬礼,难道我会死在路上没人葬吗”

913子贡曰:“有美玉于斯,韫椟而藏诸1求善贾而沽诸2”子曰:“沽之哉沽之哉我待贾者也。”

注释

1韫yun:藏。椟du:木匣。

2贾gu:商人。沽:卖。

译文

子贡说:“如果有一块美玉在这里,是放在匣中藏起来呢还是找一个识货的商人卖掉呢”孔子说:“卖掉它啊卖掉它啊我等待着识货的人呢。”

914子欲居九夷1。或曰:“陋,如之何”子曰:“君子居之,何陋之有”

注释

上一章 目录 +书签 下一页