收藏本站( Ctrl+D )
当前位置:书香世家>女生耽美>论语> 先进篇第十一

先进篇第十一(1 / 2)

本篇共二十六章,集中记录了孔子与学生共同相处的情况。除了第一与第二十一章,其他各章的内容都与孔子的学生直接相关,其中既有孔子对他们的教诲之辞,也记述了一些具体的事件。孔子在首章明确指出,真正有用于国家的人才,往往不是依靠祖荫登上仕途的那些人,而是通过学习,依靠真才实学获取官位的人。因而孔子的学生多为平民子弟,这突破了官府、贵族垄断教育垄断文化的状况。同时,孔子对学生的教育也多落在道德品质的培养上。当时特定的教学条件和教学方式,使孔子与学生朝夕相处,师生之间平等融洽,教学活动贯穿在日常生活中,孔子的思想与人格对学生发生着潜移默化的影响。本篇多有师生共处的场景再现,尤其末章,人物神态生动,个性鲜明,常作为最具文学性的代表作而选入各种作品选本中。

111子曰:“先进于礼乐1,野人也2;后进于礼乐,君子也3。如用之,则吾从先进。”

注释

1先进于礼乐:指先学礼乐而后做官的人。下“后进于礼乐”则指先得官然后再学礼乐的人。或说“先进”“后进”指先辈后辈,以先进有古朴之风,故称“野人”。今从前说。

2野人:指没有爵禄的士人。

3君子:这里指可享父兄庇荫的卿大夫子弟。

译文

孔子说:“先学习礼乐而后做官的,是一般的士人;先有官位而后学习礼乐的,是卿大夫的子弟。如果我选用人才,那么我用先学习礼乐的人。”

112子曰:“从我于陈、蔡者1,皆不及门也2。”

注释

1陈、蔡:皆国名。孔子曾被困于陈、蔡之间,粮食断绝,随从的学生饿得走不动路。

2门:指孔子门下。一说指仕进之门。今从前说。

译文

孔子说:“跟随我在陈、蔡两国间受困的学生,现在都不在我这里了。”

113德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学:子游,子夏。

译文

孔子学生中德行突出的:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。擅长言辞表达的:宰我,子贡。善于政事的:冉有,季路。熟悉古代文献的:子游,子夏。

114子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”

译文

孔子说:“颜回啊,他不是一个有助于我的人,他对我所说的话无不心悦诚服。”

115子曰:“孝哉闵子骞人不间于其父母昆弟之言。”

译文

孔子说:“闵子骞真是孝顺啊人们对于他父母兄弟称赞他的话都没有异议。”

116南容三复白圭1,孔子以其兄之子妻之。

注释

1白圭:白玉制的礼器。这里指诗经大雅抑中关于白圭的诗句:“白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可为也。”意谓白圭上的污点尚可磨去,但言语中的错误无法去掉。

译文

南容反复吟诵关于白圭的那几句诗,孔子把自己的侄女嫁给了他。

117季康子问:“弟子孰为好学”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

译文

季康子问:“你的学生中谁好学”孔子答道:“一个叫颜回的学生好学,不幸短命死了,现在没有这样的人了。”

11。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死2,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后3,不可徒行也。”

注释

1颜路:颜回的父亲,名无繇,字路,也是孔子学生。椁guo:古代棺材有两层,内层为棺,外层为椁。

2鲤:孔子的儿子,名鲤,字伯鱼,年五十死。

3从大夫之后:孔子在鲁国曾任司寇一职,是大夫之位,故有此说。当时孔子已不在位。

译文

颜渊死了,他父亲颜路请求孔子卖掉车子为颜渊做椁。孔子说:“不管有才能还是无才能,说来总是自己的儿子。我的儿子鲤死的时候,也是只有棺而没有椁。我不能卖了车徒步行走来为他置椁。因为我曾身居大夫之列,不可以徒步出行。”

119颜渊死。子曰:“噫天丧予天丧予”

译文

颜渊死了。孔子说:“唉天亡我啊天亡我啊”

1110颜渊死,子哭之恸1。从者曰:“子恸矣”曰:“有恸乎非夫人之为恸而谁为”

注释

1恸:极度悲哀。

译文

颜渊死了,孔子哭得极度悲哀。跟随孔子的人说:“您过于悲哀了”孔子说:“是过于悲哀了吗我不为这样的人悲哀,还为什么人悲哀呢”

1111颜渊死,门人欲厚葬之。子曰:“不可。”

门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”

译文

颜渊死了,孔子的学生们想厚葬他。孔子说:“不可以。”

学生们还是很隆重地安葬了他。孔子说:“颜回呀,他把我当作父亲一样,我却无法把他当作儿子一样。这不是我的主张,是这些学生这样做呀。”

1112季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼”

曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死”

译文

季路问如何奉事鬼神。孔子说:“还不能够奉事人,怎么能够奉事鬼呢”

季路又问:“我大胆地问问死是怎么回事”孔子说:“还不懂得生,怎么懂得死”

1113闵子侍侧,訚訚如也;子路,行行如也1;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然”。

注释

1行行hàng:刚强的样子。

译文

闵子骞站在孔子身旁,显出恭敬正直的样子;子路显出刚强的样子;冉有、子贡显出温和快乐的样子。孔子很快乐。他说:“像仲由呀,怕不能够善终呢。”

1114鲁人为长府1。闵子骞曰:“仍旧贯2,如之何何必改作”子曰:“夫人不言,言必有中。”

注释

1长府:鲁国藏财货的府库名。

2仍:沿袭。贯:事情。

译文

鲁国改建贮藏财货的长府。闵子骞说:“照原来的样子又怎么样呢何必改建呢”孔子说:“这个人不大说话,一说话就切中要害。”

1115子曰:“由之瑟奚为于丘之门1”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣2,未入于室也3。”

注释

1瑟:古代一种拨弦乐器。

2堂:正厅,在房屋前面。

3室:内室,在厅后面。

译文

孔子说:“仲由为什么要到我这里来弹瑟呢”于是学生们不尊重子路。孔子解释说:“仲由的学问已经登入堂中,只是还没有入室罢了。”

1116子贡问:“师与商也孰贤”子曰:“师也过,商也不及。”

曰:“然则师愈与”子曰:“过犹不及。”

译文

子贡问:“颛孙师和卜商哪一个更好些”孔子说:“颛孙师有些过度,卜商有些及不上。”

子贡说:“那么是颛孙师好一些吗”孔子说:“过度和及不上是一样的。”

1117季氏富于周公1,而求也为之聚敛而附益之2。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之3,可也。”

注释

1周公:有二说,一说周公旦,另一说指在周朝任卿士的周公后代。

2附益:增加。

3小子:指学生。

译文

季氏比周公还富有,而冉求还替他敛取钱财,增加他的财富。孔子说:“冉求不是我的学生。你们这些学生尽可击鼓声讨他。”

111,参也鲁,师也辟2,由也喭3。

注释

1柴:孔子学生。姓高,名柴,字子羔。

2辟:偏激。

3喭yàn:刚猛。

译文

高柴愚直,曾参鲁钝,颛孙师偏激,仲由刚猛。

1119子曰:“回也其庶乎1,屡空。赐不受命2,而货殖焉3,亿则屡中4。”

注释

1庶:将近,差不多。

2不受命:古代经商皆由官方掌管。这里指不受命于官,自以财货经商牟利。一说命即天命。今从前说。

3货殖:经商营利。

4亿:臆测,猜度。

译文

孔子说:“颜回的道德学问差不多了吧,可是常常极度贫困。端木赐未受官方之命而私自经商牟利,他对市场行情的猜度却常常准确。”

1120子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。”

译文

子张问善人怎么样。孔子说:“善人不踩着别人的足迹走,但他的道德学问也难以精深入室。”

上一章 目录 +书签 下一页