匡章曰1:“陈仲子岂不诚廉士哉居於陵2,三日不食,耳无闻,目无见也。井上有李,螬食实者过半矣3,匍匐往,将食之4,三咽,然后耳有闻,目有见。”
孟子曰:“于齐国之士,吾必以仲子为巨擘焉5。虽然,仲子恶能廉充仲子之操,则蚓而后可者也。夫蚓,上食槁壤,下饮黄泉6。仲子所居之室,伯夷之所筑与抑亦盗跖之所筑与7所食之粟,伯夷之所树与抑亦盗跖之所树与是未可知也。”
曰:“是何伤哉彼身织屦,妻辟8,以易之也。”
曰:“仲子,齐之世家也,兄戴,盖禄万钟9。以兄之禄为不义之禄而不食也,以兄之室为不义之室而不居也,辟兄离母10,处于於陵。他日归,则有馈其兄生鹅者,己频曰11:恶用是者为哉12他日,其母杀是鹅也,与之食之。其兄自外至,曰:是之肉也。出而哇之。以母则不食,以妻则食之;以兄之室则弗居,以於陵则居之,是尚为能充其类也乎若仲子者,蚓而后充其操者也。”
注释
1 匡章:齐国将军,齐威王、宣王时人。
2 於u陵:地名,在今山东长山南。
3 螬:蛴螬,金龟子。
4 将:取。
5 巨擘bo:大拇指。这里比喻杰出的人物。
6 黄泉:指地下的泉水。
7 盗跖zhi:春秋时有名的大盗。