孟子曰:“禹恶旨酒而好善言。汤执王视民如伤,望道而未之见2。武王不泄迩3,不忘远。周公思兼三王,以施四事,其有不合者,仰而思之,夜以继日;幸而得之,坐以待旦。”
注释
1 方:常规。
2 而:如。
3 泄:狎,轻侮。迩:近,指朝臣。
译文
孟子说:“禹厌恶美酒而喜爱有道理的话。汤坚守王对待老百姓就像对待受伤的人,渴望真理就像从未见过一样。武王不轻侮近臣,也不遗忘远方的贤人。周公想要兼学夏、商、周三代的王,来实践禹、汤、文王、武王所行的勋业,自己的言行有与他们不符合的,就仰头考虑,白天想不好,晚上接着想;侥幸想出了结果,就坐着等待天亮去付诸实施。”