收藏本站( Ctrl+D )
当前位置:书香世家>女生耽美>孟子> 卷十 · 万章下 · 六

卷十 · 万章下 · 六(2 / 2)

7 将:送。

8 廪人:管仓库的小吏。

9 庖人:掌管伙食的小吏。

10 仆仆:烦扰的样子。

译文

万章说:“士不依靠诸侯为生,这是为什么”

孟子说:“因为不敢。诸侯丧失了自己的国家,然后流亡国外,依靠别的诸侯为生,这是礼。士依靠诸侯为生,是不合于礼的。”

万章说:“君主所赠的粮食,就接受吗”

孟子说:“接受。”

“接受有什么道理”

孟子说:“君主对于侨居本国的人,本来就该周济。”

万章说:“周济他,就接受,赏赐他,就不接受,为什么”

孟子说:“因为不敢。”

万章说:“请问为什么不敢”

孟子说:“守门打更的人都有固定的职务,来接受上面的给养。没有固定的职务而接受上面的赏赐,人们以为这是不恭敬的。”

万章说:“君主馈赠,就接受,不知道可以经常这样吗”

孟子说:“鲁缪公对于子思,屡次问候,屡次馈赠肉食。子思不高兴。最后一次,他把使者赶出大门外,向北先磕头,又拜了两次,拒绝说:今天才知道君主是像养狗养马一样地对待我。大概从此以后才不再馈赠了。喜爱贤人却不能任用他,又不能养他,可以叫做喜爱贤人吗”

万章说:“请问国君要养君子的话,怎样才可以叫做养呢”

孟子说:“先给他传达君主的旨意,他就先拜两次,又磕头,接受下来。以后管仓库的人常送来粮食,管伙食的人常送来肉食,就不再传达是君主的旨意了。子思认为为了一点肉食使自己不胜其烦地一拜再拜,不是养君子的方式。尧对于舜,打发自己的九个儿子服事他,两个女儿嫁给她,百官、牛羊、仓库都具备,把舜养在田野之中,以后又提拔他到最高的职位,所以说,这才是王公尊敬贤者的方式。”

上一页 目录 +书签 下一章