收藏本站( Ctrl+D )
当前位置:书香世家>女生耽美>孟子> 卷十二 · 告子下 · 十五

卷十二 · 告子下 · 十五(2 / 2)

7 拂:逆,违背。

8 曾:通“增”。

9 征:表露,显露。

10 拂士:能够直谏矫正君主过失的人。拂,通“弼”。

译文

孟子说:“舜兴起于田野之中,傅说从筑墙的工作中得到选用,胶鬲从鱼盐的工作中得到选用,管夷吾从狱官手里获释而得到选用,孙叔敖从海边被选用,百里奚从市场当中被选用。因此说,天打算把重要任务落实到某个人身上时,一定会先使他的心意苦恼,使他的筋骨劳累,使他的所作所为都受到干扰而不能如意,用这种方式去触动他的心灵,坚韧他的性格,增加他的才能。人经常犯错误,然后才能改正;心中困苦,思虑阻塞,然后才能有所奋发;体现在神情上,生发在言语中,然后才能被人明白。在国内没有遵守法度的大臣和足以辅弼的士人,国外没有与之抗衡的国家和外在的忧患,国家经常会灭亡。这样以后才知道忧虑祸患可以使人生存,安逸享乐会致人死亡。”

上一页 目录 +书签 下一章